tag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post4358183313873843876..comments2024-03-06T14:13:12.574-08:00Comments on தியாவின் பேனா : சொற்சிலம்பம் - ஒன்றுthiyaahttp://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-60102902045847413082009-11-09T19:00:06.954-08:002009-11-09T19:00:06.954-08:00//
ஸ்ரீராம். கூறியது...
கெதியாய், ஓம், போன்றாவை ...//<br /><br />ஸ்ரீராம். கூறியது...<br /><br />கெதியாய், ஓம், போன்றாவை தவிர வேறு மாறுபாடு இல்லை... நீங்கள் இந்தப் பக்கம் மாற்றிக் கொடுத்திருந்தாலும்..! கதைக்க என்பீர்கள், இங்கு 'பேசு'வோம். ஆனால் நீங்கள் கோப்பி என்றுதானே சொல்வீர்கள். இங்குதான் காபி என்று சொல்வோம். மீன் பெயர்கள் மாற்றம் தெரியாது. நான் சைவம்! அடுஅத்தடுத்த பதிவுகள் வரட்டும்...இன்னும் என்னென்ன மாற்றம் என்று பார்ப்போம்!<br /><br />November 10, 2009 6:37 AM<br />//<br /><br />ஸ்ரீராம் நன்றி. <br /><br /><br />"ஆனால் நீங்கள் கோப்பி என்றுதானே சொல்வீர்கள். இங்குதான் காபி என்று சொல்வோம்."<br /> <br />ஆமாம் இது சரி .thiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-60316302614807030432009-11-09T18:57:17.613-08:002009-11-09T18:57:17.613-08:00//
சுசி கூறியது...
//இவை என்னால் அவதானிக்கப் பட்ட...//<br /><br />சுசி கூறியது...<br />//இவை என்னால் அவதானிக்கப் பட்ட சொற்கள் மட்டுமேயன்றி ஆய்வல்ல. //<br /><br />தெரியுது தெரியுது... <br /><br />வித்யாசமான முயற்சி.<br /><br />November 10, 2009 1:07 AM<br /><br />//<br /><br /> நன்றி சுசிthiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-40862711561845448612009-11-09T18:56:22.006-08:002009-11-09T18:56:22.006-08:00///
வானம்பாடிகள் கூறியது...
பல வட்டார வழக்குகளில்...///<br /><br />வானம்பாடிகள் கூறியது...<br />பல வட்டார வழக்குகளில் இலங்கைத் தமிழ் அப்படியே அல்லது சிறிது மாற்றங்களுடன் புழங்கப் படுகிறது<br /><br />மதுரை, திருநெல்வேலி வட்டாரத்தில் பிள்ளை என்பது பெண்பிள்ளையைக் குறிக்கும். <br /><br />கெதியாய் என்பது விரசாய், விரைவாக, பேசு என்பது பேச்சு, ஏச்சு என <br /><br />தொடருங்கள்<br /><br />குழப்படி என்பதற்கு வால் என்பது எப்படி? குழப்படி என்பது confusion?<br /><br />November 9, 2009 11:36 PM<br /><br />///<br /><br />உங்கள் பின்னூட்டங்களில் இவ்வாறான தரவுகளைத் தருவது எனக்கு இன்னும் ஊக்கமளிக்கிறது நன்றி வானம்பாடிகள்thiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-47923636123954950262009-11-09T18:54:26.661-08:002009-11-09T18:54:26.661-08:00///
லெமூரியன் கூறியது...
நீங்கள் இலங்கைத் தமிழ் ச...///<br /><br />லெமூரியன் கூறியது...<br />நீங்கள் இலங்கைத் தமிழ் சொற்கள் என்று குறிப்பிட்டுள்ள அனைத்து சொற்களும் தென் தமிழகத்தில்(குறிப்பாக நெல்லை மற்றும் கன்னியாகுமரி மாவட்டங்கள் ) இன்று பழக்கத்தில் உள்ள வார்த்தைகள்....தென்னகத்து தமிழ்க்கும் தமிழகத்தின் பிற பகுதிகளிற்கும் பேச்சுத் தமிழ் நிறைய மாறுபடும்...!<br /><br />November 9, 2009 11:29 PM<br /><br />//<br /><br /> லெமூரியன் கூறியது...<br />திறப்பு - திறவுகோல் மருவி தொரவால் என்று தென் தமிழகத்தில் சொல்வார்கள்.<br /><br />November 9, 2009 11:32 PM<br />///<br /><br />அப்படியா நன்றி லெமூரியன் <br /><br />(நானும் அறிந்தேன் திருநெல்வேலித் தமிழில் இலங்கையின் சாயல் உள்ளதாக )thiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-51371886617157688212009-11-09T18:51:35.184-08:002009-11-09T18:51:35.184-08:00//
இன்றைய கவிதை கூறியது...
நான் தான் ·பர்ஸ்ட்!
-க...//<br />இன்றைய கவிதை கூறியது...<br />நான் தான் ·பர்ஸ்ட்!<br /><br />-கேயார்<br /><br />November 9, 2009 11:07 PM<br />// <br /><br />நன்றி இன்றைய கவிதை.<br />அதற்குள் முந்திவிட்டரே D.R.Ashokthiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-19330084500167723762009-11-09T18:50:02.404-08:002009-11-09T18:50:02.404-08:00//
D.R.Ashok கூறியது...
சுகமா இருக்கிறீங்களா?
(ச...//<br /><br />D.R.Ashok கூறியது...<br />சுகமா இருக்கிறீங்களா?<br /><br />(சுக)மா.. இருக்கீ..ங்களா...<br /><br />இப்படிதான் pronounce panranga..<br /><br />maybe srilankan slangs distrubs their language or malayalam<br /><br />என்னால் சிறிலங்கன் தமிழர்களிடம் உரையாடும்போது.. சரியாக புரிந்துக்கொள்ள முடியவில்லை.<br /><br />November 9, 2009 11:07 PM<br /><br />//<br /><br /><br />சரியா சொன்னீர்கள் <br />நாம் சிலருடன் உடையாடும் பொது நீங்கள் மலையாளமா என்றும் கேட்கிறார்கள். <br />நாங்கள் பல தமிழ்த் திரைப்படம் பார்த்தவர்கள் அதனால் எமக்கு புரிதலில் பெரியளவு சிக்கல் இல்லை. <br /><br /><br />நன்றி D.R.Ashokthiyaahttps://www.blogger.com/profile/05343981656383042372noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-7735889279815729962009-11-09T17:07:23.158-08:002009-11-09T17:07:23.158-08:00கெதியாய், ஓம், போன்றாவை தவிர வேறு மாறுபாடு இல்லை.....கெதியாய், ஓம், போன்றாவை தவிர வேறு மாறுபாடு இல்லை... நீங்கள் இந்தப் பக்கம் மாற்றிக் கொடுத்திருந்தாலும்..! கதைக்க என்பீர்கள், இங்கு 'பேசு'வோம். ஆனால் நீங்கள் கோப்பி என்றுதானே சொல்வீர்கள். இங்குதான் காபி என்று சொல்வோம். மீன் பெயர்கள் மாற்றம் தெரியாது. நான் சைவம்! அடுஅத்தடுத்த பதிவுகள் வரட்டும்...இன்னும் என்னென்ன மாற்றம் என்று பார்ப்போம்!ஸ்ரீராம்.https://www.blogger.com/profile/10441760259159790486noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-20700487710672265282009-11-09T11:37:43.798-08:002009-11-09T11:37:43.798-08:00//இவை என்னால் அவதானிக்கப் பட்ட சொற்கள் மட்டுமேயன்ற...//இவை என்னால் அவதானிக்கப் பட்ட சொற்கள் மட்டுமேயன்றி ஆய்வல்ல. //<br /><br />தெரியுது தெரியுது... <br /><br />வித்யாசமான முயற்சி.சுசிhttps://www.blogger.com/profile/18400482434481818090noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-38858734441106037022009-11-09T10:06:47.486-08:002009-11-09T10:06:47.486-08:00பல வட்டார வழக்குகளில் இலங்கைத் தமிழ் அப்படியே அல்ல...பல வட்டார வழக்குகளில் இலங்கைத் தமிழ் அப்படியே அல்லது சிறிது மாற்றங்களுடன் புழங்கப் படுகிறது<br /><br />மதுரை, திருநெல்வேலி வட்டாரத்தில் பிள்ளை என்பது பெண்பிள்ளையைக் குறிக்கும். <br /><br />கெதியாய் என்பது விரசாய், விரைவாக, பேசு என்பது பேச்சு, ஏச்சு என <br /><br />தொடருங்கள்<br /><br />குழப்படி என்பதற்கு வால் என்பது எப்படி? குழப்படி என்பது confusion?vasu balajihttps://www.blogger.com/profile/13252752931965259351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-50672401917372625202009-11-09T10:02:27.409-08:002009-11-09T10:02:27.409-08:00திறப்பு - திறவுகோல் மருவி தொரவால் என்று தென் தமிழ...திறப்பு - திறவுகோல் மருவி தொரவால் என்று தென் தமிழகத்தில் சொல்வார்கள்.லெமூரியன்...https://www.blogger.com/profile/15323938394091780862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-35903830129742849942009-11-09T09:59:33.593-08:002009-11-09T09:59:33.593-08:00நீங்கள் இலங்கைத் தமிழ் சொற்கள் என்று குறிப்பிட்டுள...நீங்கள் இலங்கைத் தமிழ் சொற்கள் என்று குறிப்பிட்டுள்ள அனைத்து சொற்களும் தென் தமிழகத்தில்(குறிப்பாக நெல்லை மற்றும் கன்னியாகுமரி மாவட்டங்கள் ) இன்று பழக்கத்தில் உள்ள வார்த்தைகள்....தென்னகத்து தமிழ்க்கும் தமிழகத்தின் பிற பகுதிகளிற்கும் பேச்சுத் தமிழ் நிறைய மாறுபடும்...!லெமூரியன்...https://www.blogger.com/profile/15323938394091780862noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-84771594048086030552009-11-09T09:37:57.225-08:002009-11-09T09:37:57.225-08:00நான் தான் ·பர்ஸ்ட்!
-கேயார்நான் தான் ·பர்ஸ்ட்!<br /><br />-கேயார்இன்றைய கவிதைhttps://www.blogger.com/profile/13411272960404674850noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9197698962748870272.post-22786184508527293312009-11-09T09:37:39.739-08:002009-11-09T09:37:39.739-08:00சுகமா இருக்கிறீங்களா?
(சுக)மா.. இருக்கீ..ங்களா......சுகமா இருக்கிறீங்களா?<br /><br />(சுக)மா.. இருக்கீ..ங்களா...<br /><br />இப்படிதான் pronounce panranga..<br /><br />maybe srilankan slangs distrubs their language or malayalam<br /><br />என்னால் சிறிலங்கன் தமிழர்களிடம் உரையாடும்போது.. சரியாக புரிந்துக்கொள்ள முடியவில்லை.Ashok Dhttps://www.blogger.com/profile/03718525789097542849noreply@blogger.com